Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
|
Главная » 2016 » Февраль » 5 » Читайте интервью с писателем серии Survarium!
22:50 Читайте интервью с писателем серии Survarium! |
Мир Survarium – это не только игра, но и книжная серия. С чего началось развитие литературного проекта? Насколько книжная серия приближена к игровому миру? Благодаря кому появилась лаборатория "Вектор"? Читайте интервью с писателем Андреем Левицким и узнайте ответы на эти и другие вопросы!
Как началось ваше сотрудничество с Vostok Games?
Да мы же все старые приятели. Ну, почти все, еще со времен GSC. Мне просто написали в Skype.
В целом, я отвечал за приближенность книжного мира Survarium к игровому, и по этому поводу много общался с другими авторами серии. Дело в том, что это важно – аутентичность книг и игры, и если за этим не следить, каждый начинает писать "кто во что горазд". А поскольку фантасты – потому и фантасты, что у них развитое воображение, то "горазд" может вылиться в такое, что к искомой игре будет иметь уже довольно далекое отношение. Так что наш девиз: контроль и еще раз контроль!
Сложно работать над романом по вселенной, которая только строится? Сколько времени потребовалось, чтобы вникнуть в детали и выстроить вселенную в своей голове?
Survarium изначально был задуман без меня, но потом я принимал в нем посильное участие, в частности, лаборатория "Вектор" появилась благодаря нам с Виктором Ночкиным. Поэтому – нет, не сложно. То есть не сложнее, чем над романом по вселенной, которую выдумываешь целиком сам. Просто разные нюансы в разных случаях.
Конечно, то, что вселенная еще не была канонизирована, сильно влияло на процесс. С одной стороны, писать даже интересней, потому что нет еще застывшего, "узаконенного" во всех своих аспектах мира, все еще более гибкое и подвижное. С другой, это иногда может подкинуть всякие сюрпризы. Вот придумал ты эпизод в определенной локации, написал, а на следующий день тебе пишут: ты знаешь, Андрюха, а мы эту локацию выкинули, нет ее больше. И ты сидишь у разбитого корыта, то есть зазря написанного эпизода, и чешешь затылок, тяжело размышляя, что теперь с этим делать...
Вы с Ночкиным подсказали идею с лабораторией "Вектор". Довелось ли поиграть после этого на этой локации? Кроме самой идеи локации, вошло еще что-то в эту карту из ваших замыслов?
Да, довелось! Мы "переоделись" обычными игроками и играли там вовсю, а другие игроки и не догадывались, что валят из своих стволов тех, кто придумал место, где они сейчас находятся. Никакого уважения к творцам.
Известно, что планировалась трилогия, но на текущий момент вопрос по третьей книге открыт. Можете приоткрыть завесу тайны, о чем задумка романа?
Ну как же, там Стас найдет третий тоник, победит всех врагов и откроет тайну Леса. Именно в такой последовательности.
Какой роман из серии сам писатель считает наиболее успешным?
"Оружие Леса" больше всего нравится. И не потому, что это мой роман, просто я считаю, спустя год, что он самый удачный из всех. Но это субъективно, конечно.
А если говорить о читателях? Исходя из отзывов, какой роман им понравился больше?
Не могу сказать, честно. Разные отзывы видел, совсем разные.
Не каждый русскоязычный писатель-фантаст может похвастаться своими книгами, изданными за рубежом. С момента выхода романа "Один из Леса" на польском языке прошло более года. Насколько плотно вы участвовали в подготовке издания книги в Польше? С чего всё начиналось и как происходило?
Поляки заинтересовались сначала "Сталкером", а когда он там хорошо пошел – тогда и Survarium. Все это строилось на энтузиазме Михала Галковского. Он переводчик и писатель, жил в Белоруссии, хорошо знает языки. Мы с ним познакомились, и когда издательство решило издавать Survarium, плотно работали по переводу, чтобы все было адекватно. И он же потом зазвал меня в Польшу на презентацию книги. Я нацепил камуфляж и расхаживал в нем по Варшаве...
Как вам местная аудитория фанатов постапокалипсиса? Сильно ли отличается от отечественной?
Да та же самая молодежь с бутафорскими стволами. Нет, в принципе каких-то серьезных различий не увидел. Вот разве что у поляков все, в среднем по кассе, лучше организовано, я имею в виду четкость проведения мероприятий, разбивка по времени, все эти дела.
Кто лучше принял роман, русско- или польскоязычные читатели?
Тут я не очень в курсе, потому что я ведь не живу в польской языковой среде, чтобы понимать, как там приняли эти книги. На мероприятиях-то все улыбались и говорили, какая крутая книга, но это не считается. В интернете после этого попадались различные отзывы, но в целом положительных было заметно больше. У меня ощущение, что книги Survarium приняты примерно одинаково и в Польше, и в России.
Успехов вам в нелегком деле выживания!
*** |
Просмотров: 3314 |
Добавил: Ssnork
| Рейтинг: 0.0/0 |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
|
Наш Банер |
Мы будем очень благодарны если вы разместите нашу кнопку у себя на сайте!
|
|